Mediación y Términos Contractuales de ralfsfincas GmbH
Estimados Clientes,
Los siguientes términos de mediación, si se acuerdan válidamente, forman parte del contrato de mediación que usted, referido como el “Cliente”, celebra con ralfsfincas GmbH, en adelante “ralfsfincas”, respecto al apartamento vacacional o casa vacacional. Los términos “apartamento vacacional” o “casa vacacional” se denominan colectivamente como “propiedad vacacional” a continuación. Los siguientes términos de mediación también rigen la relación contractual entre usted y el propietario/arrendador con quien se concluye el contrato como resultado de la mediación de ralfsfincas. Para simplificar, el propietario o arrendador de la propiedad vacacional se denomina en adelante como “arrendador”. Por favor, lea estos términos detenidamente.
1. Posición y Servicios de ralfsfincas, Disposiciones Legales Aplicables
1.1. ralfsfincas ofrece la mediación de servicios de terceros, específicamente contratos con arrendadores de propiedades vacacionales, a través de sus sitios web. ralfsfincas actúa únicamente como intermediario entre el cliente y el arrendador.
1.2. Si ralfsfincas media una combinación de servicios turísticos principales y servicios complementarios proporcionados por arrendadores (por ejemplo, alojamiento junto con transporte) y estos servicios complementarios son una parte integral del servicio principal, ralfsfincas actúa únicamente como mediador del contrato entre el cliente y el arrendador. Lo mismo aplica si los servicios complementarios del arrendador mediado no constituyen una parte significativa del valor total del paquete de servicios proporcionado por el proveedor y no son una característica clave del paquete ni se anuncian como tales por ralfsfincas.
1.3. ralfsfincas asume la posición de proveedor de arreglos de viaje vinculados, siempre que se cumplan las condiciones para una oferta de tales arreglos según las disposiciones legales del § 651w del Código Civil Alemán (BGB).
1.4. Sin perjuicio de las obligaciones de ralfsfincas como proveedor de arreglos de viaje vinculados (en particular, proporcionar el formulario de información requerido legalmente y garantizar los fondos del cliente en caso de manejo de pagos por parte de ralfsfincas) y las consecuencias legales del incumplimiento de estas obligaciones, ralfsfincas no es operador turístico ni parte contractual del contrato de alquiler celebrado para la propiedad vacacional en casos donde se aplican las condiciones descritas en 1.2 o 1.3. Por lo tanto, ralfsfincas no es responsable de las declaraciones del arrendador sobre precios y servicios, la prestación de servicios, o las deficiencias en los servicios. Cualquier responsabilidad de ralfsfincas que surja del contrato de mediación y las disposiciones legales, particularmente las regulaciones obligatorias sobre servicios de telecomunicaciones y comercio electrónico, permanece sin cambios.
1.5. Los derechos y obligaciones de ralfsfincas como mediador surgen de estos términos de mediación, cualquier acuerdo contractual complementario, o, en su defecto, las disposiciones legales de los §§ 675, 631 y siguientes del Código Civil Alemán (BGB) (disposiciones sobre contratos de agencia remunerados). Por este servicio de agencia, ralfsfincas puede cobrar su propia tarifa de servicio, generalmente no reembolsable, cuyo importe se comunica al cliente en la oferta y forma parte del contrato de mediación, siempre que ralfsfincas preste el servicio. Los derechos de garantía y defectos derivados del contrato de mediación permanecen sin cambios.
1.6. En la medida en que las siguientes disposiciones incluyan reglas sobre la estancia, así como los derechos y obligaciones del cliente y del arrendador, estos acuerdos son realizados por ralfsfincas como agente comercial autorizado del arrendador y forman parte del contrato celebrado con el arrendador a través de la mediación de ralfsfincas.
2. Proceso de Reserva / Conclusión del Contrato; Aviso sobre el Derecho de Retiro
2.1. Para reservas realizadas por teléfono, por escrito, por correo electrónico o por fax, se aplica lo siguiente:
a) Al realizar la reserva, el cliente presenta una oferta vinculante al arrendador, a través de ralfsfincas actuando como representante autorizado del arrendador, para concluir el contrato de alquiler de la propiedad vacacional.
b) El contrato de alquiler con el arrendador se concluye al recibir la confirmación de la reserva (declaración de aceptación), emitida por ralfsfincas como intermediario y representante del arrendador en nombre del arrendador. La confirmación de la reserva no requiere un formato específico.
2.2. Las reservas también pueden realizarse sin comunicación individual a través de un proceso de reserva en línea (contrato en comercio electrónico). Para la conclusión del contrato, se aplica lo siguiente:
a) El cliente será informado sobre el procedimiento de reserva en línea en la plataforma de Internet correspondiente de ralfsfincas. Habrá una opción de corrección disponible para que el cliente pueda modificar entradas, eliminar registros o restablecer el formulario de reserva en línea completo, con instrucciones proporcionadas sobre cómo usar esta función. También se indican los idiomas del contrato ofrecidos para el proceso de reserva en línea. Si el texto del contrato se almacena en el sistema de reservas en línea de ralfsfincas, se informará al cliente sobre este almacenamiento y la posibilidad de recuperar el texto del contrato posteriormente.
b) Al hacer clic en el botón etiquetado como “Reservar ahora”, el cliente presenta una oferta vinculante al arrendador, a través de ralfsfincas como representante del arrendador, para celebrar el contrato de alquiler. La recepción de la reserva será confirmada inmediatamente al cliente de forma electrónica.
c) La transmisión de la oferta del contrato al hacer clic en el botón “Reservar ahora” no establece un derecho del cliente a la conclusión del contrato de alquiler según los detalles de su reserva. El arrendador o ralfsfincas, actuando como representante del arrendador, es libre de decidir si acepta la oferta del contrato del cliente.
d) El contrato se concluye al recibir el cliente la confirmación de la reserva de ralfsfincas.
2.3. ralfsfincas señala que, según las disposiciones legales (§ 312g, Párrafo 2, Frase 1, No. 9 del Código Civil Alemán BGB), no existe el derecho de retiro para los contratos de alojamiento celebrados a través de comunicación remota (cartas, catálogos, llamadas telefónicas, faxes, correos electrónicos, SMS o a través de radiodifusión y medios electrónicos). En su lugar, solo se aplican las regulaciones legales sobre la no utilización de los servicios de alquiler (§ 537 del Código Civil Alemán BGB) (ver también la Sección 6 de estos términos de mediación y contrato). Sin embargo, existe un derecho de retiro si el contrato de alojamiento se concluyó fuera de los locales comerciales, a menos que las negociaciones verbales que llevaron a la celebración del contrato se realizaran a solicitud previa del consumidor; en tales casos, no existe derecho de retiro. Las regulaciones anteriores también se aplican al retiro del contrato de mediación con ralfsfincas.
3. Información y Asesoramiento
3.1. Al proporcionar información y asesoramiento, ralfsfincas es responsable, de acuerdo con la ley y los acuerdos contractuales, de la adecuada selección de la fuente de información y de la comunicación precisa de la información al cliente. Un contrato de información que incluya una obligación contractual principal de proporcionar información solo se establece mediante un acuerdo explícito a este efecto. ralfsfincas no se hace responsable de la precisión de la información proporcionada según el § 675 Párrafo 2 del Código Civil Alemán (BGB), a menos que se haya concluido un contrato de información específico.
3.2. Sin un acuerdo explícito, ralfsfincas no asume ninguna garantía bajo el § 276 Párrafo 1 Frase 1 del Código Civil Alemán (BGB) con respecto a la precisión de la información sobre precios, servicios, condiciones de reserva u otras circunstancias del servicio de viaje. ralfsfincas tampoco proporciona una garantía de adquisición respecto a la disponibilidad de los servicios mediados por ralfsfincas bajo esta regulación.
3.3. ralfsfincas solo acepta solicitudes especiales para su transmisión al arrendador mediado. A menos que se acuerde explícitamente lo contrario, ralfsfincas no es responsable de cumplir con dichas solicitudes especiales. Estas solicitudes tampoco son condiciones ni bases contractuales para el mandato de mediación o la declaración de reserva transmitida por el intermediario al arrendador. Se informa a los clientes que las solicitudes especiales generalmente solo forman parte de las obligaciones contractuales del proveedor de servicios si son confirmadas expresamente por el proveedor.
4. Procesamiento de Pagos
4.1. ralfsfincas está autorizado como agente comercial por el arrendador para cobrar todos los pagos, incluidas las tarifas de cancelación y otros pagos al arrendador.
4.2. Si ralfsfincas actúa como intermediario para arreglos de viaje vinculados según el § 651w del Código Civil Alemán (BGB) (ver sección 1.3), se aplica lo siguiente: ralfsfincas solo puede exigir y aceptar pagos del cliente por servicios de viaje si garantiza que estos pagos serán reembolsados al cliente en caso de que: los servicios de viaje deban ser proporcionados por ralfsfincas, o las reclamaciones de compensación de los proveedores de servicios mediadas queden impagas y, en caso de insolvencia de ralfsfincas como intermediario para arreglos de viaje vinculados:
a) no se entreguen los servicios de viaje, o
b) el cliente deba cumplir con las demandas de pago de los proveedores de servicios mediadas no pagados por los servicios prestados. Para garantizar esto, ralfsfincas asegura los fondos del cliente para arreglos de viaje vinculados mediante la contratación de un seguro de insolvencia conforme al § 651w Párrafo 3 del Código Civil Alemán (BGB). El nombre y los datos de contacto del proveedor de protección de fondos del cliente se proporcionan de manera clara, comprensible y destacada, junto con un certificado de seguridad correspondiente emitido al cliente para todos los pagos realizados a ralfsfincas para arreglos de viaje vinculados. En consecuencia, dichos pagos solo son exigibles después de que se haya emitido el certificado de seguridad para los arreglos de viaje vinculados.
4.3. Tras la conclusión del contrato (recepción de la confirmación de la reserva), se debe pagar la tarifa de servicio según la sección 1.5 y un depósito sobre la propiedad vacacional mediada. El depósito asciende al 30% del precio total y debe pagarse a ralfsfincas dentro de los 5 días hábiles posteriores a la recepción de la confirmación de la reserva. El saldo restante vence 5 semanas antes del inicio del viaje y también debe pagarse a ralfsfincas. Los clientes son informados de estos términos de pago con antelación como parte de la información de disponibilidad de la propiedad vacacional. El pago se considera cumplido al ser recibido por ralfsfincas.
4.4. Si la tarifa de servicio, el depósito y/o el pago restante no son recibidos por ralfsfincas o el destinatario de pago designado dentro del plazo especificado, aunque la propiedad vacacional esté disponible contractualmente y no se apliquen derechos contractuales o legales de compensación o retención al cliente, y el cliente sea responsable del retraso en el pago, ralfsfincas tiene derecho, tras emitir un recordatorio y establecer un plazo, a declarar la retirada del arrendador del contrato en nombre del arrendador. En tales casos, ralfsfincas puede cobrar al cliente tarifas de cancelación en nombre del arrendador según la sección 6.2.
4.5. Si el arrendador está dispuesto y puede proporcionar la propiedad vacacional reservada de acuerdo con el contrato, y el cliente no tiene derecho contractual o legal de retención, el cliente no tiene derecho a acceder a la propiedad ni a recibir los servicios contractuales sin el pago completo.
5. Depósito de Seguridad
5.1. Si se requiere un depósito de seguridad, el acuerdo del depósito se establece únicamente entre el cliente y el propietario de la propiedad vacacional. ralfsfincas no asume ninguna obligación respecto al manejo o reembolso del depósito.
5.2. Si el propietario exige un depósito de seguridad, esto se indicará en la descripción de la propiedad vacacional y en la confirmación de la reserva. Si el depósito debe ser pagado a ralfsfincas, ralfsfincas actúa únicamente como agente autorizado de cobro del propietario.
5.3. El depósito de seguridad generalmente debe pagarse en el lugar. El pago del depósito mediante cheque no es posible. El pago con tarjeta de crédito o transferencia previa a la cuenta del propietario solo es posible si se acuerda explícitamente en casos individuales.
5.4. El depósito de seguridad tiene como finalidad garantizar el cumplimiento de las obligaciones del cliente bajo el contrato con el propietario (por ejemplo, devolución de llaves, pago de costos adicionales basados en consumo si se acuerda facturación separada, compensación por daños a la propiedad vacacional, costos de limpieza si el cliente no cumple con las tareas de limpieza acordadas).
5.5. El propietario o su representante están autorizados a hacer deducciones del depósito de seguridad por dichas reclamaciones.
5.6. Si no se realizan deducciones del depósito de seguridad por parte del propietario o su representante por las reclamaciones descritas en la sección 5.4, el depósito será reembolsado el último día de ocupación antes de la salida del cliente. De lo contrario, la liquidación y cualquier reembolso se realizarán a más tardar 14 días después del final del período de ocupación.
6. Retiro del Cliente Antes de la Ocupación (Llegada) / Tarifas de Cancelación
6.1. Se señala que los contratos de alquiler de propiedades vacacionales con propietarios, sean nacionales o internacionales, no incluyen un derecho de desistimiento legal. Además, para contratos de propiedades vacacionales concluidos a través de ventas a distancia, no existe derecho de desistimiento según el § 312g Párrafo 2 Frase 1 No. 9 del Código Civil Alemán (BGB), como se describe en la Sección 2.3. Sin embargo, los propietarios otorgan a los clientes el derecho contractual de desistimiento de acuerdo con los siguientes términos para los contratos mediados por ralfsfincas, a menos que el propietario especifique explícitamente un acuerdo diferente en la oferta. Las declaraciones de retiro antes del inicio de la ocupación deben dirigirse exclusivamente a ralfsfincas, actuando como representante del propietario. Se recomienda encarecidamente que el retiro se presente por escrito.
6.2. A menos que se acuerde lo contrario contractualmente, los propietarios pueden cobrar las siguientes tarifas de cancelación de tarifa fija en caso de retiro, recaudadas por ralfsfincas como su agente autorizado de cobro. Estas tarifas consideran los gastos ahorrados y la capacidad típica de volver a alquilar la propiedad vacacional. Las tarifas de cancelación de tarifa fija son las siguientes:
a) Para retiros hasta 90 días antes del inicio de la ocupación: 30% del precio del alquiler
b) Del día 89 al día 60 antes del inicio de la ocupación: 50% del precio del alquiler
c) Del día 59 al día 30 antes del inicio de la ocupación: 75% del precio del alquiler
d) Del día 29 hasta el día de la ocupación y en caso de no presentarse sin notificación de retiro: 90% del precio del alquiler
6.3. En caso de que se apliquen tarifas de cancelación de tarifa fija según la Sección 6.2, el propietario no está obligado a proporcionar pruebas de la reubicación de la propiedad vacacional durante el período contractual originalmente acordado. Sin embargo, el cliente conserva el derecho expreso de demostrar, ya sea directamente al propietario o a través de ralfsfincas, que el propietario no ha incurrido en daños o que los daños son significativamente menores que la compensación fija reclamada. En tales casos, el cliente solo estará obligado a pagar la cantidad menor.
6.4. El propietario, o ralfsfincas actuando como su representante, se reserva el derecho de reclamar pérdidas específicas en lugar de la compensación fija. Esta reclamación debe considerar los ingresos por reubicación y los gastos ahorrados, y cualquier reclamación de este tipo debe ser cuantificada y justificada al cliente.
6.5. El cliente conserva el derecho explícito de demostrar, ya sea directamente al propietario o a través de ralfsfincas, que el propietario no ha incurrido en pérdida alguna o que la pérdida es significativamente menor que la compensación fija reclamada. En tales casos, el cliente solo estará obligado a pagar la cantidad menor.
6.6. En todos los casos de retiro, el cliente tiene derecho a nominar a una persona sustituta de acuerdo con el contrato de reserva. Este sustituto asumirá todos los derechos y obligaciones bajo el contrato junto con el cliente original como deudor conjunto. El propietario, ya sea personalmente o a través de ralfsfincas como su representante, puede oponerse a la participación del sustituto en el contrato si el sustituto o sus acompañantes no cumplen con los términos contractuales o con otras condiciones esenciales necesarias para la ejecución del contrato y el uso adecuado de la propiedad vacacional.
6.7. Se recomienda encarecidamente contratar un seguro de cancelación de viaje y un seguro que cubra los costos de repatriación en caso de accidente o enfermedad. Estos seguros pueden ser gestionados a través de ralfsfincas.
7. Terminación por Motivos de Conducta
El propietario, sus representantes locales o ralfsfincas actuando como su agente pueden dar por terminado el contrato después del inicio de la ocupación si el cliente y/o sus acompañantes interrumpen significativamente el cumplimiento del contrato a pesar de una advertencia previa, o si su conducta es tan contraria al acuerdo que se justifica la terminación inmediata del contrato. Esto se aplica particularmente en casos de daños intencionales o gravemente negligentes a la propiedad vacacional o su inventario, así como en incumplimientos deliberados de las obligaciones específicas descritas en la Sección 10 de estos términos.
Si se da por terminado el contrato, el propietario conserva el derecho al precio del alquiler; sin embargo, el propietario debe deducir el valor de los gastos ahorrados y cualquier beneficio derivado de volver a alquilar la propiedad vacacional.
8. Servicios No Utilizados
8.1. Si el cliente no utiliza los servicios contractuales proporcionados por el propietario, particularmente debido a una llegada tardía y/o salida anticipada causada por enfermedad u otras razones no atribuibles al propietario o a ralfsfincas, el cliente no tiene derecho a un reembolso parcial.
8.2. Sin embargo, el propietario reembolsará al cliente cualquier cantidad obtenida mediante el re-alquiler de la propiedad y los gastos ahorrados.
8.3. El cliente conserva el derecho a demostrar al propietario que ha obtenido ingresos adicionales por el re-alquiler de la propiedad o que dichos ingresos y/o los gastos ahorrados fueron mayores de lo considerado por el propietario.
8.4. Se informa al cliente que los costos derivados de una interrupción no intencionada de la estancia solo pueden ser cubiertos por un seguro específico de interrupción del viaje y no están cubiertos por un seguro estándar de cancelación de viaje. Este seguro de interrupción del viaje no está incluido en el precio de la propiedad vacacional, pero se recomienda.
9. Obligaciones del Cliente hacia ralfsfincas y el Propietario, Terminación por Parte del Cliente
9.1. Las deficiencias en los servicios de mediación proporcionados por ralfsfincas deben ser reportadas por el cliente a ralfsfincas sin demora, y ralfsfincas debe tener la oportunidad de remediarlas. Si esta notificación se omite culpablemente, el cliente pierde todos los derechos derivados del contrato de mediación, siempre que ralfsfincas hubiera podido proporcionar las soluciones adecuadas.
9.2. Las deficiencias en la propiedad vacacional en sí, sus instalaciones u otros defectos o interrupciones deben ser reportadas por el cliente sin demora al punto de contacto especificado por ralfsfincas, sin necesidad de notificación especial al propietario directamente, y el cliente debe solicitar soluciones. Si esta notificación se omite culpablemente, el cliente no tiene derechos contra el propietario, siempre que el propietario hubiera podido remediar la deficiencia o interrupción directamente o proporcionando una propiedad vacacional alternativa equivalente.
9.3. Para evitar desventajas para el cliente con respecto a la prueba de culpa o su ausencia, o a la extensión de los daños, se recomienda encarecidamente que cualquier daño a la propiedad vacacional o sus instalaciones, identificado al momento de la ocupación o posteriormente, sea reportado al propietario o a su representante designado sin demora, incluso si el cliente no causó los daños y aunque no sean perjudiciales para el cliente.
9.4. Si la estancia en la propiedad vacacional se ve significativamente afectada por una deficiencia o interrupción de la que el propietario es contractualmente responsable, el cliente puede dar por terminado el contrato con el propietario. Lo mismo se aplica si continuar la estancia resulta irrazonable para el cliente debido a dicha deficiencia o interrupción, por razones evidentes para el propietario. La terminación solo es permisible si el propietario o su representante, si está disponible y designado contractualmente como la persona de contacto, recibe un plazo razonable por parte del cliente para proporcionar una solución, y este plazo transcurre sin que se proporcione ninguna solución. No se requiere establecer un plazo si la solución es imposible, es rechazada por el propietario o su representante, o si la terminación inmediata del contrato está justificada por un interés particular del cliente.
10. Obligaciones hacia el Propietario
10.1. La propiedad vacacional solo puede ser ocupada por las personas especificadas en el contrato. En caso de sobreocupación, el propietario, sin perjuicio de su derecho a rescindir el contrato, tiene derecho a solicitar una tarifa adicional razonable por el período de sobreocupación. Las personas excedentes deben abandonar la propiedad de inmediato.
10.2. Cualquier visita de terceros no especificada como acompañantes en el acuerdo contractual y que exceda un período de 24 horas, particularmente si incluye pernoctaciones, debe ser notificada al propietario. Si no se realiza dicha notificación, o si dichas visitas constituyen objetivamente una ocupación adicional de la propiedad vacacional, se aplicarán las disposiciones de la Sección 9.1 en consecuencia.
10.3. Los clientes y sus acompañantes están obligados a tratar la propiedad con cuidado. Los clientes deben hacer todo lo razonablemente posible para resolver problemas de desempeño y minimizar cualquier daño que pueda surgir.
10.4. El cliente debe adherirse estrictamente a las instrucciones y pautas relacionadas con el uso de la propiedad y sus instalaciones, que se proporcionan en el lugar o están disponibles dentro de la propiedad vacacional. Los clientes tienen expresamente prohibido manipular las instalaciones técnicas de la propiedad, como instalaciones eléctricas, sistemas de agua o alcantarillado, dispositivos individuales, sistemas de calefacción, sistemas de circulación de piscinas o mecanismos de cierre, sin la aprobación previa del propietario o su representante. El cliente es responsable de los daños causados por violaciones culpables de esta regla, de manera conjunta y solidaria con sus acompañantes, si corresponde.
10.5. El cliente está obligado a cumplir con las normativas locales, especialmente aquellas relacionadas con la protección contra incendios, ruido y el uso del agua, tal como se le haya comunicado.
10.6. El cliente es responsable de la limpieza regular de la propiedad vacacional y debe dejarla en condiciones limpias al momento de la salida. Cualquier limpieza de final de estancia incluida en el precio no cubre la limpieza del lavavajillas, estufa, horno, refrigerador o electrodomésticos de cocina, los cuales deben quedar en condiciones impecables. Si se requiere limpieza adicional, el propietario puede cobrar por el tiempo de limpieza. La suciedad o los daños a la propiedad que no puedan eliminarse con métodos de limpieza estándar se facturarán por separado. Cualquier compensación adeudada por el cliente en virtud de estas reglas debe pagarse al propietario antes de la salida y puede compensarse con el depósito de seguridad.
10.7. Solo se pueden llevar mascotas a la propiedad vacacional con la aprobación previa del propietario. El tipo, tamaño y número de mascotas deben especificarse de manera veraz y precisa. La omisión intencionada o la información incorrecta pueden justificar la rescisión extraordinaria del contrato por parte del propietario.
11. Horarios de Check-In y Check-Out, Llegada Tardía
11.1. La propiedad vacacional puede ser ocupada el día de llegada en el horario especificado en los documentos relacionados con la propiedad mediada. A menos que se indique lo contrario, la ocupación generalmente es posible a partir de las 4:00 p.m. No hay derecho a un acceso anticipado.
11.2. ralfsfincas informará al cliente sobre la hora límite de check-in. No hay derecho a recibir las llaves o acceder a la propiedad en caso de una llegada tardía.
11.3. Los huéspedes deben notificar al punto de contacto especificado en los documentos aplicables en caso de llegada tardía, particularmente si el propietario o su representante local acepta una entrega tardía en circunstancias excepcionales.
11.4. Los costos de alojamiento durante la noche debido a una llegada tardía son responsabilidad exclusiva del huésped.
12. Disposiciones Especiales Relacionadas con Pandemias (Incluido COVID-19)
12.1. Las partes acuerdan que los servicios proporcionados por el propietario respectivo siempre cumplirán con las normativas y requisitos gubernamentales vigentes al momento del viaje. Esto incluye, en particular, la ocupación de la propiedad vacacional por miembros de uno o más hogares. La ocupación por miembros de múltiples hogares no se considera acordada, independientemente de la ocupación máxima especificada en el contrato.
12.2. El cliente se compromete a observar las normas de uso o restricciones adecuadas impuestas por el propietario al utilizar los servicios. En caso de síntomas típicos de enfermedad, el cliente debe informar de inmediato al propietario.
12.3. Las disposiciones anteriores no afectan los derechos de garantía del cliente, particularmente bajo el § 536 del Código Civil Alemán (BGB).
13. Obligaciones de ralfsfincas Respecto a Requisitos de Entrada y Normativas de Visado
13.1. ralfsfincas informa al cliente sobre los requisitos de entrada y visado, siempre que dicha tarea haya sido explícitamente acordada. De lo contrario, ralfsfincas solo está obligado a proporcionar aclaraciones o información si circunstancias específicas, conocidas o aparentes para ralfsfincas, hacen necesaria dicha notificación y si la información relevante no está ya incluida en los documentos de la oferta proporcionados al cliente.
13.2. La obligación de ralfsfincas de proporcionar información se limita a entregar detalles de fuentes actuales y estándar de la industria. ralfsfincas no está obligado a realizar investigaciones específicas, a menos que se acuerde explícitamente lo contrario. ralfsfincas también puede cumplir con su obligación de informar al aconsejar al cliente que realice sus propias consultas con las fuentes de información relevantes.
13.3. Las disposiciones anteriores se aplican de manera correspondiente a la información sobre regulaciones aduaneras, requisitos de entrada relacionados con la salud, medidas preventivas de salud para el cliente y sus acompañantes, así como normativas de importación y exportación.
14. Responsabilidad del Mediador
14.1. A menos que ralfsfincas haya acordado explícitamente asumir una obligación contractual correspondiente con el cliente, ralfsfincas solo es responsable del cumplimiento adecuado de sus deberes de mediación. Estos deberes incluyen, en particular, la transmisión válida de la oferta para celebrar un contrato con los proveedores de servicios a mediar y, en caso de aceptación de la oferta contractual por parte de los proveedores de servicios mediados, la transmisión de la confirmación del contrato en nombre y por cuenta del proveedor de servicios mediado.
14.2. ralfsfincas no es responsable de deficiencias o daños sufridos por el cliente en relación con los servicios de viaje mediados. Esto no se aplica en casos donde ralfsfincas haya acordado explícitamente o garantizado lo contrario, particularmente si la descripción del servicio mediado difiere significativamente del desempeño real del proveedor de servicios mediado.
14.3. Cualquier responsabilidad independiente de ralfsfincas derivada del incumplimiento culpable de sus deberes de mediación permanece sin cambios bajo las disposiciones anteriores.
14.4. La responsabilidad del mediador bajo el § 651w Párrafo 4 del Código Civil Alemán (BGB) y el § 651x del Código Civil Alemán (BGB) no se ve afectada por las disposiciones anteriores.
15. Elección de Ley y Jurisdicción, Resolución de Disputas para Consumidores
15.1. ralfsfincas señala, de acuerdo con la Ley de Resolución de Disputas para Consumidores, que no participa en la resolución voluntaria de disputas para consumidores. Si la resolución de disputas para consumidores se vuelve obligatoria después de la publicación de estos términos, ralfsfincas informará a los consumidores en consecuencia. Para todos los contratos celebrados a través de comercio electrónico, ralfsfincas remite a la Plataforma Europea de Resolución de Disputas en Línea en https://ec.europa.eu/consumers/odr/.
15.2. La ley alemana rige exclusivamente toda la relación legal y contractual entre el cliente y ralfsfincas en relación con los servicios de mediación de ralfsfincas.
15.3. El cliente solo puede demandar a ralfsfincas, en la medida en que ralfsfincas actúe como intermediario, en su sede registrada.
15.4. Para reclamaciones presentadas por ralfsfincas contra el cliente, el lugar de residencia del cliente es decisivo, en la medida en que se hagan valer reclamaciones bajo el contrato de mediación. Para reclamaciones contra clientes que sean comerciantes, entidades legales de derecho público o privado, o personas cuyo lugar de residencia o domicilio habitual esté en el extranjero o sea desconocido en el momento de presentar la reclamación, se acuerda que la jurisdicción para las reclamaciones bajo el contrato de mediación será la sede registrada de ralfsfincas.
15.5. Las disposiciones anteriores no se aplican:
a) Si y en la medida en que disposiciones irrenunciables de acuerdos internacionales o regulaciones legales europeas aplicables al contrato de mediación entre el cliente y ralfsfincas dispongan lo contrario en beneficio del cliente, o
b) Si y en la medida en que disposiciones irrenunciables aplicables en el estado miembro de la UE donde reside el cliente sean más favorables para el cliente que las disposiciones anteriores o las correspondientes regulaciones alemanas.
© Estos términos de mediación están protegidos por derechos de autor; ralfsfincas GmbH & Noll | Hütten | Dukic Rechtsanwälte, Múnich | Stuttgart, 2024